欧亚区域文明互鉴研究中心

来源:外国语学院时间:2024-11-27   浏览:13

宗旨

中心以习主席的“文明互鉴观”为理论基础,以广大的欧亚区域为对象,聚焦中国-欧亚的史学资源、文明对话和区域资源的研究,服务国家战略,深入欧亚区域,为中国-欧亚的文明互鉴贡献学术智慧。


功能

欧亚区域文明互鉴研究中心结合国家建设高质量“一带一路”政策发展的需要,聚焦广大的欧亚区域,对这一区域的资源共享、跨文明研究及地缘安全等问题展开研究,培养该领域的研究生,开展与国内外、校内外同行和专家的交流,定期举办学术讲座和学术沙龙,申报各类学术项目,努力为该区域发展提出对策建议。


中心研究成员:10人

陶源教授、柯英教授、宋秀梅副教授、吴梦博士、李勤副教授、李家驹博士、孙晓丽博士、陈靓教授、孙会修副教授、李佳博士。

中心主任:陶源教授。


主要研究方向

中国-欧亚资源共享与党史探源问题研究;

欧亚区域文明与跨文明研究;

大国博弈与欧亚区域的地缘安全研究。


近年来主要科研成果:

科研项目:

1.“俄藏革命时期中国共产党干部教育培养资料的整理与研究”(22Z&D027),陶源,主持。

2.“中国政治话语俄文数据库建设及翻译话语机制研究”(20BYY221),陶源,主持。

3.国家社科基金中华学术外译项目《中国历史地理纲要》俄文版16WZS 011,陶源,主持。

4.“基于俄汉平行语料库的人文社科类学术文本翻译研究”,(13BYY026),陶源,主持。

5.国家社科基金青年项目“外向型汉俄词典新型数字化编纂范式研究”, (22CYY054),吴梦,主持。

6.国家社科基金中华学术外译项目《中国特色社会主义理论创新与改革经验》俄文版,(22WJLB007),李勤,主持。

7.江苏省社科基金青年项目“面向国际中文教育的汉俄学习词典理论构建研究”, (22YYC007),吴梦,主持。

8.江苏省社科基金青年项目“城市更新路径与社会治理的中美比较研究”,(21SHC008)李家驹,主持。

9.国家社科基金重大项目“苏联科学院〈俄国文学史〉翻译与研究”(16ZDA196),宋秀梅,参研。

专著:

1.《基于俄汉平行语料库的人文社科类学术文本翻译研究》,陶源,科学出版社,2018年。

2.《中国和俄罗斯人文交流史(17世纪至今)》,陶源,科学出版社,2019年。

3.《顺应论视角下的模糊语言翻译研究》,陶源,武汉大学出版社,2014年。

4.Основы исторической географии Китая. Ши Няньхай, пер. с кит. Тао Юань(陶源), Издательство СПБГЭУ, 2020.

5.《新中国高校俄语教师发展环境研究》,陶源,东南大学出版社,2023年。 

6.《乌托邦时代个体命运的艺术备忘录——1920-1930年代普拉东诺夫小说创作研究》,宋秀梅,东南大学出版社,2016。


联系方式:

联系电话:+86-25-52090800

邮箱:陶源taoyuanhuahua@126.com