美国蒙特雷高翻院鲍川运教授给我院MTI学生做讲座

来源:外国语学院发布时间:2016-09-01浏览次数:2291

8月6日下午,应东南大学外国语学院邀请,美国蒙特雷国际关系学院(现明德学院)高级翻译学院前院长、联合国资深口译、AIIC会员鲍川运教授莅临东南大学-蒙纳士大学苏州联合研究生院,给MTI学生70余人做了题为“翻译教学的主要环节”的讲座。活动由东南大学外国语学院MTI教育中心主任郭庆老师主持。

首先,鲍川运教授简述了翻译学习对职业发展的特殊价值。接着,他回顾了中国翻译教学的历程,强调了终生学习的重要性。随后,鲍教授重点讲述了翻译的认知方法和翻译实践。通过举例,他阐释了译员需要打破对应翻译的思维,理解两种语言的核心差别,使译文更有节奏感和美感。鲍教授生动幽默、娓娓道来,与学生不断互动,不时引发听众的笑声和掌声。同学们表示受益匪浅。

据悉,2011年鲍川运教授也在南京给我院师生做过讲座。另外,我院优秀毕业生刘炎琦、姚怿、陈抒涵、银星等均在蒙特雷高翻院学习过。


(文、图/刘越吾)