第三十一届韩素音国际翻译大赛颁奖典礼于11月9日在北京举行,东南大学苏州联合研究生院翻译硕士专业研二学生丰斌在本次比赛中获得汉译英组二等奖的好成绩。
由中国翻译协会、北京外国语大学、福建师范大学联合主办,第三十一届韩素音国际翻译大赛经过三轮严格评审和终审讨论四个阶段,共有十个竞赛项目,包括英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语和汉语的互译。其中,汉译英组参赛译文达到3822份,经过中外专家严格审校,并对排名靠前的译文逐一进行讨论比较,最终确定了汉译英一等奖1名,二等奖9名,三等奖17名。
韩素音国际翻译大赛是国内历史最久,含金量最高的笔译赛事,18级翻硕丰斌同学凭借扎实的语言功底和翻译能力,获得汉译英二等奖。我院苏州翻译硕士教学点一直采用全英文教学,与澳方蒙纳士大学强强结合,给学生提供沉浸式英文学习环境。丰斌同学的获奖既是对这一教学模式的肯定,也鼓励我院更多学子不断打磨翻译技能,积极参赛,再创佳绩。
(文、图/丰斌)