12月4日,东南大学外国语学院外语教育研究中心成功举办了“谁语争锋•教研系列——‘理解当代中国’系列教材教学研讨会”。本次会议邀请了北京外国语大学夏登山教授,河北科技大学崔丽教授,北京外研在线数字科技有限公司数字编辑、虚拟仿真内容资源业务负责人薛瑾,三位专家从不同角度讲授“理解当代中国”系列教材的改革背景与途径、课程思政建设的创新路径及实践等问题。本次研讨会由外语教育研究中心张德旭副主任主持,采用线上线下相结合的方式,中心各教研室、外语教育研究中心(所)的教师参加了此次活动并积极参与研讨,现场气氛热烈。
北京外国语大学夏登山教授
夏登山教授作为“理解当代中国”系列教材副主编,分享了教材改革的背景、意义与途径。夏教授从高校外语教育面临的问题谈起,认为现在的外语教育应培养一批能够向世界介绍中国、讲好中国故事、积极参与国际组织和全球治理的新时代学子,培养“懂外语的各类专业技术和管理人才”。夏教授指出,“理解当代中国”系列教材注重培养学生思辨能力和跨文化交际能力,在各单元精心设计了多元、全面的语言训练,旨在引导学生进行语言和内容相融合的学习。
河北科技大学崔丽教授
崔丽教授分享了她的教学团队理解和使用该系列教材的实践心得。崔教授将经验概述为“一中心,三模块,五协同”,“一中心”指的是为理解教材设立了教学研究机构,“三模块”指的是外语类专业本科生、研究室及大学外语教育教学模块的全覆盖,“五协同”指在教学改革、学术交流、科学研究、人才培养、教师发展五方面协同并进。随后,崔老师分享了《英语读写教程》通过慕课、第二课堂等形式融入大学英语教学的路径探索,在场教师深受启发,积极参与讨论。
外研在线薛瑾编辑
薛瑾编辑重点介绍了“三进”的数智化路径探索,分享了如何通过虚拟现实、人工智能等信息技术,搭建中国向世界讲述治国理政中国智慧的多元场景。她以实际案例展示了如何让学生运用虚拟仿真技术,沉浸式进入演讲比赛、面试、基层民主讨论、国际组织会议等实训场景,并通过数智化手段评估学生的语音、语调、语速、姿态等综合表现,协助学生提高外语水平,打通课内教学和国际传播实战的“最后一公里”。
研讨会现场(线下)
“理解当代中国”系列教材研讨会全面介绍了“理解当代中国”英语读写教程的编写理念、教材框架、教学过程等方面,深度解析了单元设计、教学安排、教学反思等教学流程,同时,通过虚拟现实、人工智能等技术,提供教学过程虚拟仿真沉浸式实践解决方案。三位专家的讲座为中心教师拓宽了教学思路,提供诸多启示。
(文/许希夷、张德旭 图/王学华、郭锋萍 编辑/张婷婷)